lunes, 8 de julio de 2019

Literatura prehispánica y colonial



  1. Literatura prehispánica. 
    1. Características. 
    2. Especies literarias. 
  2. Literatura colonial. 
    1. Vertiente castellana: crónica. 
      1. Características. 
      2. Representantes. 
      3. Inca Garcilaso de la Vega. 
        1. "Comentarios reales de los incas". 
      4. Felipe Guamán Poma de Ayala. 
        1. Nueva Corónica y Buen Gobierno
    2. Vertiente quechua: teatro. 
      1. Teatro quechua colonial: Ollantay. 
        1. Características. 
        2. Argumento de Ollantay

  1. Literatura prehispánica:
    ✓ La literatura prehispánica es el conjunto de creaciones de carácter oral, de las diferentes culturas del antiguo Perú, principalmente, durante el imperio incaico.
    ✓ Se desarrolló antes de la llegada de los españoles (1532).
    1. Especies literarias
      Género Especie Definición
      Épico Mito ✓ Relato sagrado con temsa vinculados al origen del mundo y la cosas
      ✓ Ejemplo: "El mito de Cuniraya Viracocha y Cavillaca".
      Leyenda ✓ Mezcla acontecimientos históricos relevantes con elementos ficticios.
      ✓ Ejemplo: "La leyenda de los hermanos Ayar".
      Lírico Haylli ✓ Canto triunfal de temática guerrera o religiosa.
      Haraui ✓ Composición que canta al amor y el desamor
      Ayataqui ✓ Canto que expersaba el dolor ante la muerte de un ser querido
      Aymoray ✓ Canto agrícola en el que se solicitan buenas cosechas.
      Cacharpari ✓ Canto de fin de fiesta; canto de despedida.
    2. Características
      • Oral:
        ✓ No se conocía al parecer, la escritura, pero cultivaron la creación verbal mediante la oralidad.
        Dioses y hombres de Huarochirí es la recopilación mas importante de relatos orales.
      • Colectiva:
        Se crea de manera grupal, sea en ceremonias públicas o en ámbitos agrícolas.
      • Agrarista:
        La base económica del incanato fue la agricultura, fuente de inspiración para las composiciones.
      • Animista:
        Los hombres prehispánicos asumían que los elementos de la naturaleza  tenían vida.
      • Clasista:
        En el incanato, existieron composiciones de carácter culto y popular. Las primeras estaban a cargo de los amautas, que se dedicaban a la poesía épica; mientras que las segundas fueron desarrolladas por los haravicus, difundiendo el género lírico.
  2. Literatura colonial:
    La literatura colonial comprende todas las composiciones escritas realizadas desde la llegada de los españoles (1532) hasta las luchas emancipadoras de finales del siglo XVIII (1780).
    1. Vertiente castellana: Crónica
      1. Características principales
        • Incorpora la nueva realidad conocida, la naturaleza y la cultura con sus múltiples con sus múltiples elementos.
        • Se distingue de la historia por su falta de objetividad con respecto a ciertos acontecimientos.
        • Está marcada por el estilo, la personalidad y los intereses de su autor, lo cual revela su carácter subjetivo.
      2. Representantes 
        Origen étnico Autor Obra
        Español Juan de Betanzos Suma y narración de los Incas
        Pedro Cieza de León El señorío de los Incas
        Mestizo Blas Valera Historia de los Incas
        Inca Garcilaso de la Vega Comentarios Reales de los incas
        Indígena Juan Santa Cruz Pachacuti Relación de antigüedades desde Reyno del Pirú
        Felipe Guamán Poma de Ayala Nueva Corónica y Buen Gobierno
      3. Inca Garcilaso de la Vega (1539-1616)
        ✓ Nació en Cusco y fue bautizado como Gómez Suárez de Figueroa.
        ✓ Fue hijo de una ñusta inca (Isabel Chimpu Ocllo) y un capitán español (Sebastián Garcilaso de la Vega).
        ✓ En él se mezclan las culturas de dos mundos: el incaico y el español.
        ✓ A los veinte años, viajó a España para reclamar la herencia paterna, la cual le es negada por la corona española.
        1. Obras 
          Traducción de Diálogos de amor de León el Hebreo
          ✓ La Florida del Inca 
          Los Comentarios reales de los Incas
        2. Comentarios Reales de los Incas 
          ✓ Comprende dos parte. La primera se publica en 1609 en Lisboa; la segunda, un año después de su muerte (1617), con el título de Historia general del Perú.
          ✓ Tiene un estilo renacentista, un lenguaje culto y refinado.
          ✓ Su redacción se basa en las obras de los cronistas españoles, así como en los relatos de los comentarios de los parientes maternos del autor.
          ✓ Observación: Garcilaso busca corregir a los cronistas españoles anteriores a él. Pretende presentar el “real comentario” sobre el incanato validándose en su dominio del quechua y su doble origen, inca y español.
            • Primera parte (1609)
              ✓ Consta de nueve libros.
              ✓  Trata de la historia del Perú incaico.
              ✓ Describe las sucesiones en el poder desde la fundación del Cusco por Manco Cápac hasta el gobierno de Atahualpa, y la presencia de los españoles durante este periodo.
              ✓ Nos cuenta también sobre la cultura incaica, su religión, vestimenta, poesía, música, caminos, puentes; todo ello con detalladas y abundantes descripciones que nos permiten acercarnos al mundo andino.
            • Segunda parte (1617)
              ✓ Consta de ocho libros.
              ✓ Se publicó por primera vez con el título de Historia general del Perú.
              ✓ Trata sobre el descubrimiento de nuestro territorio y cómo los españoles pudieron vencer a los incas, gracias al conflicto interno entre Huáscar y Atahualpa.
              ✓ Además, nos cuenta sobre las guerras civiles entre los conquistadores.
              ✓ Un aspecto relevante es la reivindicación del padre acusado de traidor por los personeros de la Corona.
      4. Felipe Guamán Poma de Ayala
        ✓ Se conoce su vida a partir de su propia obra Nueva Corónica y Buen Gobierno.
        ✓ En dicho libro se menciona que es descendiente de una noble familia yarovilca, proveniente de Huánuco, y que fue criado por españoles.
        ✓ Respecto a sus apellidos, se sabe que derivan del quechua waman, que significa 'halcón' y puma, cuya traducción es 'felino'. Ambos están asociados a dioses indígenas que representan el cielo y la tierra respectivamente.
        1. Nueva Corónica y Buen Gobierno
          • El manuscrito estuvo perdido por más de trescientos años. Fue encontrado en 1908 por Rciahrd Pietschman en la Biblioteca Real de Copenhague (Dinamarca)
          • Tiene como tema la denuncia de los abusos cometidos por funcionarios españoles durante la Conquista y la Colonia.
          • Este texto estuvo dirigido al rey Felipe III de España. Nunca llegó a su destino.
          • Es un documento que tiene dos partes y 1189 páginas. Incluye 398 dibujos.
          • La Nueva Corónica:
            ✓ Narra los antepasados del autor, a quienes exalta y ubica como personajes importantes en el incanato.
            ✓ El autor quiere incluir la historia del mundo andino en la historia bíblica.
            ✓ Además, se describe la justicia y buena organización como principales características de las sociedad preincaicas e incaicas antes del invasión española.
          • El Buen Gobierno: 
            ✓ Describe la vida provincial bajo el régimen español, denunciando sus vicios y abusos.
            ✓ El autor propone al rey una forma diferente de gobierno con reformas que juzga necesarias.
            ✓  Menciona que la sociedad bajo el mando español puede organizarse en dos repúblicas: la indígena y la española.
    2. Vertiente quechua: teatro (1539-1616)
      Dede mediados del siglo XVII, diversos autores escribieron obras dramáticas en lengua quechua utilizando los modelos del teatro barroco español del Siglo de Oro
      1. Teatro quechua colonial: Ollantay
        1. Características principales 
          ✓ Es una obra de autoria anónima.
          ✓ Pertenece al género dramático y al subgénero drama.
          ✓ Intenta imitar las características del teatro barroco español: inclusión del personaje gracioso, división de la pi eza teatral en tres actos y uso del verso.
        2. Argumento de Ollantay
          > Ollantay es uno de los mejores generales del inca Pachacútec, quien en recompensa por sus triunfos lo nombra gobernador del Antisuyo.
          > El guerrero se ha enamorado de una hija del Inca, la princesa Cusi Coyllur, con la cual se ha casado en secreto.
          Aconsejado por el sumo sacerdote Willka Uma, Ollantay solicita a Pachacútec la mano de su hija.
          El inca rechaza el pedido, pues el destacado general no pertenece a la nobleza incaica.
          El soberano castiga a los amantes y manda encerrar a Cusi Coyllur en un calabozo del Aclla Huasi. Ollantay consigue evitar el castigo huyendo al Antisuyo, donde organiza una rebelión contra el Inca.
          La lucha entre los rebeldes y las tropas incaicas se prolonga por largos años.
          Muere el inca Pachacútec y le sucede su hijo Túpac Yupanqui.
          El astuto general de este, Rumi Ñahui, planea capturar a Ollantay, y por ello lo busca en el Antisuyo y finge haberse alejado del Inca.
          Se gana la confianza del guerrero y, aprovechando una fiesta, logra infiltrar sus tropas y lo captura. Ollantay es conducido ante Túpac Yupanqui y cuando parece que va a ser ejecutado, el Inca le perdona la vida e incluso le confiere nuevos cargos.
          Aparece en escena Ima Súmac, hija de Cusi Coyllur y Ollantay, nacida en prisión. Esta pide al Inca la libertad de su madre.
          La obra culmina con la feliz reunión de los esposos gracias a la generosidad del nuevo Inca. 
          Temas centrales: el poder y el amor

No hay comentarios.:

Publicar un comentario